Translate

Kinh hạnh phúc



Như vậy tôi nghe

Một thời Thế Tôn

Ngự tại Kỳ -Viên Tịnh Xá

Của Trưởng giả Cấp Cô Độc

Gần thành Xá vệ.

Khi đêm gần mãn

Có một vị Trời

Dung sắc thù thắng

Hào quang chiếu diệu

Sáng tỏa Kỳ Viên

Đến nơi  Phật ngự

Đảnh lễ Thế Tôn

Rồi đứng một bên

Cung kính bạch Phật

Bằng lời kệ rằng:

“Chư  Thiên và nhân loại

Suy nghĩ điều hạnh phúc

Hằng tầm cầu mong đợi

Một đời sống an lành

Xin ngài vì bi mẫn

Hoan hỷ dạy chúng con.

Về phúc lành cao thượng”

Rồi giảng giải như vầy:

“ Không gần gũi kẻ ác

Thân cận bậc trí hiền

Đảnh lễ người đáng lễ

Là phúc lành cao thượng.

Ở trú xứ thích hợp

Công đức trước đã làm

Chân chánh hướng tự tâm

Là phúc lành cao thượng.

Đa văn, nghề nghiệp giỏi

Khéo huấn luyện,học tập

Nói những lời chân chất

Là phúc lành cao thượng.

Hiếu thuận bậc sanh thành

Dưỡng dục vợ và con

Sở hành theo nghiệp chánh

Là phúc lành cao thượng.

 

Bố thí hành đúng pháp

Giúp ích hàng quyến thuộc

Giữ chánh mạng trong đời

Là phúc lành cao thượng.

Xả ly tâm niệm ác

Chế ngự không say sưa

Trong pháp không phóng dật

Là phúc lành cao thượng.

Biết cung kính, khiêm nhường

Tri túc và tri ân

Đúng thời nghe chánh pháp

Là phúc lành cao thượng.


Nhẫn nhục, lời nhu hòa

Yết kiến bậc sa môn

Tùy thời đàm luận Pháp

Là phúc lành cao thượng.

Tự chủ, sống Phạm hạnh

Thấy rõ lý Thánh đế

Giác ngộ quả Niết Bàn

Là phúc lành cao thượng

Khi xúc chạm việc đời

Tâm không động, không sầu

Tự tại và vô nhiễm

Là phúc lành cao thượng

Những sở hành như vậy

Không chỗ nào thối thất

Khắp nơi  được an toàn

Là phúc lành cao thượng.”

Nhận xét

Đăng nhận xét

Zalo
Facebook
Hotline: 0918 290 015